Como es descrito por Jessica A. Folkart en su artículo
"Scoring the National Hym(e)n: Sexuality, Immigration, and Identity in Najat El Hachmi's L'Ultim Patriarca"
El artículo de Jessica A. Folkart examina unos aspectos muy interesantes de la novela El último patriarca de Najat El Hachmi. Más específicamente, Folkart examina cómo El Hachmi crea una protagonista que rompe las tensiones entre España y Marruecos que han sido una parte fundamental de la identidad nacional plural de España por siglos. El Hachmi utiliza una imagen del cuerpo femenino para identificar la frontera entre España y Marruecos como un himen. Folkart explica que el himen, en las palabras de Jacques Derrida, es un espacio que junta dos lados, pero la misma vez, mantiene una separación distinta entre los dos lados. Es como una diagrama de Venn.
Después, Folkart explica la historia de la tensión entre los españoles y los marroquíes. Dice que los moros invadieron y"robaron" el país de los españoles en 711, y desde la inclusión de la cultura Amazigh en la cultura y identidad nacional de España, “evokes a recurring resentment of North Africa having "scored"on Spain” (358). Después, Folkart continúa el tropo del cuerpo femenina y dice que"the body is the cultural battleground on which cultural myths of identifications, exclusions, violations, and blame get scored in the construction of the Spanish national identity," (359).
Además, El Hachmi juega con la idea de opresión en la sociedad patriarcal que es representada en la novela y la cultura Amazigh. Folkart conecta la opresión patriarcal que es relacionada específicamente con la protagonista, y dice que es reflejado como el resentimiento y opresión que es sentido por los marroquíes de los españoles. Folkart dice que El Hachmi usa unos sonidos para representar la opresión femenina. Los "chin-chines" de los brazaletes que son oídos durante el parto, un trabajo estereotípicamente femenino, y el"plaf" que representa la violencia domestica. También, Folkart discute la idea que estos sonidos contribuyen a la identidad nacional plural porque representan la cultura Amazigh de Marruecos, pero son oídos en España, y entonces se vuelven una parte de la cultura catalana.
Últimamente, Folkare discute que El Hachmi muestra un cambio en la identidad nacional de España cuando la protagonista toma posición oponiéndose su padre y el dominio patriarcal. Discute que la protagonista hace una última derrota cuando ella tiene sexo con un hombre en secreto, y además, es un hombre cristiano, no es musulmán. Después, ella deja la penetración de su tío en el ano, el hombre que su padre odiado lo más. Folkart concluye que cuando ella deja la penetración en el ano, simboliza que España deja la penetración de los moros (marroquíes). Así, está rompiendo esto himen, o esta frontera que crea la aversión entre los españoles y los marroquíes que es una parte esencial de la identidad nacional plural de España.
Fuentes