French 418:


 

Seminar : Writing and Performance

 


Évaluation.

Préparation et participation en classe:15%

Devoirs: 15%

Participation au spectacle:50%

Dossier final:20%


Textes à lire.

Au pays de Magritte, Béatrice Libert. Charleroi, Belgique : Éditions Couleur livres, 2009.

ISBN : 978-2-87003-510-8.

L’instant oblique, Béatrice Libert. Paris : Éditions L’Oreille du Loup, 2009.

ISBN : 978-2-917290-15-6.

Béatrice Libert : Dossiers L (Littérature française de Belgique), Marie-Thérèse Vandermeulen. Province de Luxembourg, 1998.

Belgian Women Poets: An Anthology, Edited & Translated by Renée Linkhorn and Judy Cochran. New York: Peter Lang Publishing, Inc., 2000.

Poèmes de Jacques Prévert. Paroles (1949), Spectacle (1951), La pluie et le beau temps (1955),

Histoires (1963), Choses et autres (1972), Soleil de nuit (1980), La cinquième saison (1984) : Paris : Éditions Gallimard.

Blood and Feathers: Selected poems of Jacques Prévert. Trans. Harriet Zinnes. Wakefield, RI & London: Asphodel Press, 1993.

One Hundred Love Sonnets / Cien sonetos de amor, Pablo Neruda, 1959. Trans. Stephen Tapscott. Austin :University of Texas Press, 1986.

Rythmes, Andrée Chedid. Paris: Éditions Gallimard, 2003.

L’Étoffe de l’univers, Andrée Chedid. Paris : Éditions Flammarion, 2010.

La cantatrice chauve, Eugène Ionesco. Paris : Éditions Gallimard, 1950.

Capitale de la douleur, Paul Éluard. Paris : Éditions Gallimard, 1926.

Poésie ininterrompue, Paul Éluard. Paris : Éditions Gallimard, 1951.

Nouveau dictionnaire des synonymes, Genouvrier, Désirat, Hordé. Paris : Larousse, 1992.

ISBN : 2-03-710219-4.



Description et objectifs :

Ce cours comprend un triple objectif.  D’abord, il vo us offre l’occasion de d’approfondir votre connaissance littéraire en vous demandant de lire et interpréter/traduire des textes choisis d’auteurs tels Jacques Prévert, Andrée Chedid, Béatrice Libert, Pablo Neruda et d’autres. Parallèlement, vous explorerez vos aptitudes créatrices dans la rédaction de textes inspirés par vos interprétations d’auteurs et par des images d’artistes tels René Magritte.  Finalement, ce cours vous permettra de préparer une dramatisation de vos œuvres que nous présenterons au public dans un spectacle bilingue l’après-midi du samedi 9 avril.  Le but ultime de ce cours est de vous aider à raffiner vos perceptions et acquis littéraires et artistiques tout en développant votre maîtrise de la langue orale et écrite.


Béatrice Libert, poète et professeur de théâtre en Belgique, sera des nôtres pendant la semaine du 4 au 9 avril pour collaborer à notre spectacle.  Ce sera un privilège pour nous tous de pouvoir travailler avec elle.  Alors, je vous préviens dès maintenant de la nécessité de garder libre la semaine du 4 au 9 avril afin de participer aux sessions prévues avec Béatrice.


Puisque le succès de ce cours dépend en grande partie de la dynamique du groupe, je compte sur votre présence et sur votre préparation consciencieuse du travail de la semaine.



Emploi du temps


Semaine I  (17-21 janvier)  Jacques Prévert

mardi 18

Introduction au cours; les virelangues (tongue twisters) ; exercice d’écriture (assessment).

Regard sur Jacques Prévert: textes choisis de Blood and Feathers : Selected Poems of Jacques Prévert et de Prévert vous parle

« Paris at Night » ; « Déjeuner du matin »


*Devoir pour le mardi 25 :

1)    Lire l’introduction sur Jacques Prévert

2)    Finaliser les traductions de « Paris at Night » & « Déjeuner du matin » + écrire un paragraphe de 6 à 8 lignes sur
        l’essentiel de chacun de ces poèmes.

Par exemple, vous direz  qu’il s’agit d’un poème d’amour écrit pendant la guerre dans lequel un homme regarde la femme qu’il aime.  Puis vous parlerez de la façon dont le poète développe son sujet. (l’emploi des images et d’autres éléments stylistiques qui mettent en valeur le sujet) ? [to be handed in]

3)    Préparer une lecture dramatique de « Déjeuner du matin » pp.16-19 selon les indications sur la photocopie.

4)    Traduire et interpréter « La belle saison » et « Alicante » p.28 

5)    Écrire un 2e texte original sur un des sujets indiqués sur la liste.


jeudi 20

cours annulé mais devoirs à rendre


Semaine II  (24 au 28 janvier)  Jacques Prévert

mardi 25

Les virelangues ; Blood and Feathers,  introduction à Jacques Prévert et à la traduction; discussion des traductions ; lecture dramatique de « Déjeuner du matin » ; discussion des textes originaux


*Devoir pour le jeudi 27 :

1)    Finaliser les traductions et interprétations de « La belle saison » et « Alicante ».

2)    Réviser votre 1er  texte original en français et en anglais. [to be handed in]

3)    Préparer une lecture dramatique avec gestes de « L’accent grave » pp.30-33 ou de « Déjeuner du matin » ou  de « L’addition » pp. 40-43 au choix.

4)    Écrire un 3e texte original inspiré par une couleur (e.g. la couleur bleue/ le bleu). Cela peut être un passage en prose ou un texte poétique. [to be handed in]


jeudi 27

Les virelangues ; discussion des textes originaux ; lecture dramatique de « L’accent grave », « Déjeuner du matin » et « L’addition »; discussion des textes originaux


*Devoir pour le mardi 1er :

1)    Lire One Hundred Love Sonnets / Cien sonetos de amor, l’introduction du traducteur et la dédicace à Mathilde, p.3.

2)    Traduire et interpréter en français XXV, pp.54-55. [to be handed in]

3)    Réviser votre 2e texte original. [to be handed in]

4)    Continuer à travailler les lectures dramatiques.


Semaine III  (31 janvier au 4 février)  Pablo Neruda

mardi 1er

Les virelangues ;  discussion des sonnets de Neruda ; discussion de la traduction du sonnet XXV


Devoir pour le jeudi 3

1)    Finaliser votre traduction et interprétation du sonnet XXV [to be handed in]

2)    Traduire et interpréter le sonnet LXVIII pp.144-145. [to be handed in]

3)    Réviser votre 3e texte original. [to be handed in]

4)    Écrire un 4e texte original inspiré par un des poèmes de Neruda. Cela peut être un passage en prose aussi bien qu’un texte poétique.


jeudi 3

Les virelangues ; discussion de la traduction du sonnet LXVIII discussion des textes originaux ; continuation des lectures dramatiques


Devoir pour le mardi 8

1)    Lire les textes choisis de Rythmes d’Andrée Chedid + mon article « Une cosmogonie du cœur : l’univers poétique d’Andrée Chedid » (on Blackboard).

2)    Traduire et interpréter : « Soleil au cœur » p.73 et « L’oiseau » p.103 [to be handed in]

3)    Réviser votre dernier texte original. [to be handed in]

4)    Finaliser les traductions et interprétations de Neruda.


Semaine IV (7 au 11 février)  Andrée Chedid

mardi 8

Discussion de Rythmes d’Andrée Chedid ; discussion des traductions ; discussion des textes originaux


Devoir pour le jeudi 10

1)    Lire les textes choisis de L’Étoffe de l’univers d’Andrée Chedid (on Blackboard).

2)    Traduire et interpréter : « Passage » p.34 et « Soleil » p.64 (L’Étoffe de l’univers) [to be handed in]

3)    Écrire un texte original. [to be handed in]


jeudi 10.

Discussion des textes d’Andrée Chedid ; discussion des traductions ; discussion des textes originaux


Devoir pour le mardi 15

1)    Traduire et interpréter : « Magies » p.78 et « La fleur » p.79 (L’Étoffe de l’univers) [to be handed in]

2)    Finaliser les traductions et interprétations d’Andrée Chedid.

3)    Lire l’extrait de Notes et contre notes d’Ionesco.

4)    Préparer une lecture dramatique de « La cantatrice chauve ».

5)    Réviser votre dernier texte original. [to be handed in]


Semaine V  (14 au 18 février)  Paul Éluard et Eugène Ionesco

mardi 15

Discussion des traductions d’Andrée Chedid; discussion d’Ionesco ; lecture dramatique de « La cantatrice chauve »


Devoir pour le jeudi 17

1)    Travailler la lecture dramatique de « La cantatrice chauve ».

2)    Traduire et interpréter « L’Amoureuse » de Capitale de la douleur  de Paul Éluard [to be handed in]

3)    Écrire un texte original. [to be handed in]


jeudi 17

Introduction à Éluard et discussion de « L’Amoureuse » ;  discussion des textes originaux ; lectures dramatiques 


Devoir pour le mardi 22

1)    Lire l’introduction de Louis Aragon à Poésie ininterrompue de Paul Éluard..

2)    Traduire et interpréter « Poème » pp.26-27 et « Les yeux stériles » p.30 de Poésie ininterrompue. [to be handed in]

3)    Réviser vos derniers textes originaux. [to be handed in]


Semaine VI  (21 au 25 février)  René Magritte

mardi 22

Discussion d’Éluard et des traductions de Poésie ininterrompu ; Portrait of an Artist : Monsieur René Magritte (vidéo)


Devoir pour le jeudi 24

1)    Lire Au pays de Magritte de Béatrice Libert, pp.8-15 (les mots et les images de Magritte) ; pp. 100-104 (Qui est René Magritte ?) et pp.84-92 (Qu’est-ce que le surréalisme ?).

2)    Visite virtuelle de la Fondation Magritte à Bruxelles où vous choisissez un tableau à présenter à la classe.

3)   Interprétation d’un tableau de Magritte (3/4 de page). Vous pouvez vous inspirer des activités suggérées par Béatrice Libert pp.10-13. [to be handed in]

4)    Lecture dramatique des scènes.


jeudi 24

Introduction à Magritte ; présentations sur la lecture ; discussion des tableaux choisis.


Devoir pour le mardi 1er mars

1)    Lire Au pays de Magritte de Béatrice Libert, pp.40-57 (Écrire à partir d’un tableau).

2)    Écrire un texte inspiré par un tableau de Magritte.

  1. 3)  Revoir avec Madeleine vos textes originaux et en choisir 4 ou 5 que vous pouvez m’envoyer électroniquement en word.doc

  2. 4)   Inclure avec vos textes 3 ou 4 lignes autobiographiques que je peux envoyer avec vos textes révisés à Béatrice Libert.


Semaine VII  (28 février au 4 mars)  René Magritte et Béatrice Libert

mardi 1er

Discussion de la lecture et de vos textes inspirés par Magritte; lecture dramatique des scènes choisies de « La cantatrice chauve », du Petit prince  et de Jacques Prévert.


Devoir pour le jeudi 3

1)    Lire Au pays de Magritte de Béatrice Libert, pp.74-82 (Lecture approfondie d’un tableau).

2)    Finaliser votre texte inspiré par Magritte. [to be handed in]

3)    Choisir un tableau de Magritte dont nous n’avons pas encore parlé et interprétez-le.


jeudi 3

Dûs : vos textes originaux révisés avec autobiographie

Discussion de la lecture et de vos choix de tableau.


Devoir pour le mardi 8

1)    Lire les poèmes choisis de L’Instant oblique de Béatrice Libert.

2)    Traduire « Doublure » p.15 et « Encore » p.23. [to be handed in]

3)    Préparer à rendre la version anglaise de vos scènes à Mickey.


Semaine VIII  (7 au 11 mars)  Béatrice Libert

mardi 8

Introduction à Béatrice Libert et discussion des traductions.


Devoir pour le jeudi 10

1)    Lire les poèmes choisis de L’Instant oblique de Béatrice Libert.

2)    Traduire « La lampe » p.43 et « Identité » p.54. [to be handed in]

3)    Écrire un texte original inspiré par vos lectures de Béatrice Libert.


jeudi 10

Discussion des traductions et des textes inspirés par Béatrice Libert.


SPRING BREAK


Semaine IX (21 au 25 mars)

mardi 22

Finalisation des choix de textes pour le Spectacle.


jeudi 24

Raffinement de la lecture des textes choisis.




Semaine X  (28 au 1er avril)

mardi 29

Dûs : tous vos textes originaux révisés et revus avec Madeleine

Raffinement du jeu et mémorisation des textes choisis.


jeudi 31

Première répétition.


Semaine XI  (4 au 8 avril)


lundi 4 : réunions individuelles avec Béatrice Libert où vous lirez vos textes originaux


mardi 5 : cours /répétition à Burke (15h à 18h)


mercredi 6 : réunion avec Béatrice Libert (18h à 20h soirée Magritte)


jeudi 7: cours/ répétition à Burke (15h à 18h)


vendredi 8 : dernière répétition à Burke (à partir de 14h)


samedi 9 : 14h à 16h « Spectacle » + Réception en l’honneur de Béatrice Libert

Il faut être à Burke à 13h.


Semaine XII  (11 au 15 avril)

mardi 12

Enregistrement des morceaux dramatisés (iTunes)


jeudi 14

Travail sur les dossiers


Semaine XIII  (18 au 22 avril)

mardi 19

Online evaluations ; Assessment : Évaluation analytique (en classe)


jeudi 21

Journée d’études


Semaine XIV  (25 au 29 avril)

mardi 26

Travail sur les dossiers


jeudi 28

STAMP standardized test in Fellows 201


Dossier final dû : le jeudi 5 mai avant 15h

Le français 418Liste de sujets d’écriture



Les lectures de textes en classe vous donneront des idées pour votre écriture originale.

Il vous faudra écrire dans les deux langues (français et anglais) non seulement pour élargir votre champ créatif mais aussi en fonction du « spectacle » que nous présenterons dans les deux langues.


1)    La description d’un objet ou un élément de la nature : par exemple, une saison, un animal, un arbre, un oiseau ou une fleur.

Exemple :

choisir un sujet : la montagne

trouver deux mots ou expressions qui décrivent ce sujet

conclure avec une observation sur une activité  du sujet

décider comment vous aller construire l’architecture du  poème (l’emploi des majuscules, l’espacement des mots, les alinéas, la ponctuation, etc.)


     MontagneMountain

  vaste et violette       vast and violet

ta crête enneigée    your snowy crest

récolte des étoiles.        harvests stars.


OU quelque chose de plus développé tel « Pour faire le portrait d’un oiseau »


2)    Une action simple de la vie quotidienne telle « Déjeuner du matin »


3)    Un souvenir


4)    Un portrait de quelqu’un de la famille


5)    Une émotion


6)    Les images et émotions évoquées par une couleur telle « Sanguine »


7)    Un pastiche (l’imitation du texte d’un autre auteur)


8)    Une réflexion sur un tableau de Magritte, par exemple.



Statements of University Policies

Disability Statement

Any student who feels that he or she may need an accommodation based on the impact of a disability should meet with me personally to discuss his or her specific needs. I rely on the Office of Academic Support & Enrichment Center in 104 Doane to verify the need for reasonable accommodations based on documentation on file in their office.


Academic Integrity

The students and faculty of Denison University and the Department of Modern Languages are committed to academic integrity and will not tolerate any violation of this principle. Academic honesty, the cornerstone of teaching and learning, lays the foundation for lifelong integrity.


Academic dishonesty is, in most cases, intellectual theft, whether inadvertent or intended. It includes, but is not limited to, providing or receiving assistance in a manner not authorized by the instructor in the creation of work to be submitted for evaluation. This standard applies to all work ranging from daily homework assignments to major exams and papers. Students must clearly cite any sources consulted—not only for quoted phrases but also for ideas and information that are not common knowledge. Neither ignorance nor carelessness is an acceptable defense in cases of plagiarism. It is the student’s responsibility to follow the appropriate format for citations.


As is indicated in Denison’s Student Handbook available through mydenison.edu, instructors must refer every act of academic dishonesty to the Associate Provost and violations may result in failure in the course, suspension, or expulsion. (For further information, see http://www.denison.edu/student-affairs/handbook/article7.html.)


Grading scale

A: 93-100

A-: 90-92

B+: 87-89

B: 83-86

B-: 80-82

C+: 77-79

C: 73-76

C-: 70-72

D+:67-69

D: 63-66

D-: 60-62

F: 59 and below

cochran@denison.edumailto:cochran@denison.edushapeimage_2_link_0