de Charles Pickhardt
Esta representación de Carmen, dirigida por Mark Dornford-May, es muy interesante. Aunque incluye temas y música que son similares de la historia original, U-Carmen eKhayelitsha muestra a Carmen de la perspectiva de SudÁfrica. Los eventos a la historia en esta adaptación mezclan la cultura de SudÁfrica con el original. El ejemplo más evidente de esto es que todo fue traducido en el idioma nativo de SudÁfrica que se llama Xhosa.
En U-Carmen eKhayelitsha, la historia enfoca más en la lucha de clases que en otras adaptaciones. Durante la película, un tema importante es la disparidad económica y problemas con la fama. La violencia es usada para mostrar las dificultades de la vida en SudÁfrica. A lo largo de la historia hay muchas discusiones como resultado de las acciones de Carmen. Ella incita muchas peleas violentas porque los hombres la desean. Puesto que la película fue filmada en un pueblo real de SudÁfrica, U-Carmen presenta una visión poderosa de problemas actuales en SudÁfrica. Junto con esto, U-Carmen tiene una representación de Carmen que es muy similar a la original. En esta versión sudafricana, Carmen todavía usa su sexualidad para identificarse a si mismo y apoyar su vida. Aunque la usa de sexualidad es común en el mito de Carmen, representaciones del sexo son muy controversiales en SudÁfrica. Por resultado, esta película produce una visión especialmente fuerte de Carmen. Su personaje, que es sexual e independiente, sobrevive en una sociedad que es muy patriarcal y anti-sexo. Es claro que U-Carmen preserva el énfasis en una mujer fuerte e independiente que trata de sobrevivir en una sociedad masculina.
Fuentes