The Loves of Carmen - Rita Hayworth

de Jonah Grail

 

 

La novella Carmen de Prosper Mérimée: El personaje casi mítico de Carmen aparece en una novella de cuatro partes publicada por la primera vez por Prosper Mérimée en la «Revue de deus Mondes» en 1845 (sin el capítulo IV). Dos años después se pubilcó como libro independiente con los cuatro capítulos. Aunque fue escrito por un francés, Carmenes una novella que contiene muchos aspectos de la cultura tradicional española: la influencia gitana en Andalucía, la pasión del amor y la muerte, el tema de los toros, y el baile flamenco. En la novella original, Carmen es una gitana sevillana exótica, sensual y muy independiente. Es el modelo de la “femme fatale” de la cultura popular; tiene un poder casi sobrehumana de enamorar a los hombres, y ella utiliza ese poder de atracción para alcanzar lo que quiere. Pero la Carmen de Mérimée también tiene cualidedes de traidora, ladrona, bruja y prostituta. En la novella la historia es la un ex-sargento llamado Don José Lizarrabengoa a quien conoció el mismo Mérimée durante un viaje a España. Don José narra su historia triste de sus amores con una mujer llamada Carmen. A causa de su pasión por la gitana, Don José es encarcelado, echado del ejército y eventualmente transformado en un criminal. Don José, enloquecido de amor por Carmen mata a su esposo, “El Tuerto,” en una pelea de cuchillos. Don José se hace el esposo de Carmen. Pero más tarde Carmen se cansa de él y ella se enamora de otro hombre, el torero Lucas. Don José es atormentado por los celos y acaba matando a Carmen. Don José se entrega a las autoridades y es condenado a muerte. En la última parte, el narrador original ofrece un ensayo casi académico sobre la cultura y el lenguaje de los gitanos.

La Opera Carmen de Georges Bizet: El personaje de Carmen ha sido representada en el baile, el cine y el teatro. Pero la fama de Carmen como mujer mítica de la cultura española se debe más que nada a la ópera de Georges Bizet, (escritor francés, como Mérimée), que se estrenó el 3 de marzo de 1875. La ópera es una versión más corta de la novella de Mérimée, basada en el capítulo II y III. Hay muchas diferencias entre la novella de Mérimée y la ópera de Bizet, por ejemplo, Bizet elimina el personaje del esposo de Carmen, y aumenta el papel de otros personajes. Pero tal vez más importante es el hecho que en la ópera, la historia de Carmen de desarrolla en el escenario sin la intervención de los dos narradores (Mérimée y Don José). El personaje de Carmen mantiene sus rasgos más importantes en términos de personalidad, pero los presenta directamente al público. Por eso, y con la música y baile muy seductiva, ella es más como un objeto sexual en la ópera que en el libro. En la ópera ella es el espectáculo, mientras que el enfoque dramático verdadero de la historia es el amor apasionado de Don José.

The Loves of Carmen: Hay docenas de versiones cinematográficas de la historia de Carmen. Una de las primeras fue la película. The Loves of Carmen/Los amores de Carmen, que se estrenó en 1927. Fue dirigido en Hollywood por el director prolífico Raoul Walsh. La actriz mexicana Dolores del Río tiene el papel de Carmen. Es una adaptación bastante abreviada de la novella de Mérimée, con elementos dramáticos de la versión de Bizet. La escenografía de Sevilla es recreada en los estudios de Hollywood, y el personaje de Carmen mantiene su personalidad de femme fatale, exótica y peligrosa. Otra versión de esta misma pelicula fue hecha en Hollywood en 1948 por el director Charles Visor. La actriz norteamericana Rita Hayworth desempeña el papel de Carmen y Glenn Ford es su amante Don José. Aunque la película no es una de las mejores de Hayworth, es interestante que la actriz (de nombre original Margarita Carmen Cansino) fue hija de un padre español que nació en Sevilla y fue a Hollywood para ser bailarin. Edwards, Geoffrey and Ryan Edwards. “Carmen's Transfiguration from Mérimée to Bizet: Beyond the Image of the femme fatale.”

The Loves of Carmen es más o menos fiel a la version de Bizet (sin la música operática, por supuesto). Lo que más distingue esta película como una producción de Hollywood de 1948, es la representación de Carmen, actuada por Rita Hayworth. A diferencia de la belleza exotica andaluza y la atracción peligrosa de la Carmen de Mérimée y Bizet, Hayworth es una pelirroja coqueta, pero de aspecto poco exótico. Ella juega el papel de la femme fatale, pero como su apariencia no es marcadamente diferente de los otros personajes, su comportamiento no amenaza a los personajes masculinos como la Carmen original. Tal vez lo único que la marca como parte de un mundo diferente es el hecho de que ella canta en español, lo cual en una película de Hollywood, es raro. Menos de diez años despues, la producción de Carmen Jones fue creada para representa un perspective differente. Carmen Jones 1954 cerca este producción es muy interesante.

 

 

Fuentes

Nottingham French Studies, 32, 2, pp. 48-54, 1993. El País- Archivo. “Rita Hayworth muere a los 68 años, de una enfermedad del cerebro.”

http://elpais.com/diario/1987/05/16/cultura/548114403_850215.html

Mérimée, Prosper. Carmen. http://frenital.byu.edu/merimee/works/Carmen.html

“Propser Mérimée” http://es.wikipedia.org/wiki/Prosper_M%C3%A9rim%C3%A9e

“George Bizet” http://www.britannica.com/EBchecked/topic/67351/Georges-Bizet

“The Loves Of Carmen” http://www.imdb.com/title/tt0040552/